Citas: trabajo con Alicia en el país de las maravillas

Para trabajar con Alicia en el país de las maravillas, seleccioné algunas citas…

¿qué otras citas podemos agregar?

Novela fantástica: 

Capítulo IV: “Cuando leía cuentos de hadas, nunca creí que estas cosas pudieran suceder en la realidad, ¡y aquí me encuentro metida hasta el cuello en una aventura de éstas! Creo que debiera escribirse un libro sobre mis aventuras, sí señor. Y cuando crezca, yo misma lo escribiré…”

Capítulo VII: “¡Qué extraño! (…) Pero todo es extraño hoy”.

Novela de aprendizaje: 

Capítulo V: “-Apenas se, señora, lo que soy en este momento… Sí se quién era al levantarme esta mañana, pero creo que he cambiado varias veces desde entonces”.

Capítulo V: “-Temo que  no puedo aclarar nada conmigo misma (…) porque yo no soy yo misma”.

El país de las maravillas como un país con sus propias leyes (donde el non sense impera): 

Capítulo VI: “¡Qué horror! (…) ¡Qué manera de razonar tienen todas estas criaturas! ¡Es como para volverse loco!”

Capítulo VII: “Alicia quedó completamente desconcertada. La observación del Sombrerero no parecía tener el menor sentido, y sien embargo había hablado en buen español”

Juegos lingüísticos: 

Capítulo VI: “He visto muchísimas veces un gato sin sonrisa, ¡pero una sonrisa sin gato! ¡Es la cosa más rara que he visto en toda mi vida!”

Capítulo VIII: “El argumento del verdugo era que resultaba imposible cortar una cabeza si no había cuerpo del que cortarla (…) El argumento del Rey era que todo lo que tenía una cabeza podía ser decapitado”

Esta entrada fue publicada en 2015, Segundo año, SEGUNDO TRIMESTRE. Guarda el enlace permanente.

9 respuestas a Citas: trabajo con Alicia en el país de las maravillas

  1. Matías Giambruni dijo:

    Novela fantástica: Por fin el ratón, que parecía gozar de cierta autoridad dentro del grupo, les grito:
    -¡Sentados todos y escuchadme! ¡Os aseguro que voy a dejaros secos en un santiamén!

  2. Novela fantastica: “Era el conejo blanco que volvia, esplendidamente vestido, con un par de guantes blancos de cabritilla en una mano y un gran abanico en la otra”

    Novela de aprendizaje: ¡Curiorifico y curiorifico! Exclamo alicia (estaba tan sorprendida, que por un momento se olvido hasta de hablar correctamente)

  3. Francesca Costamagna dijo:

    Novela de aprendizaje:
    “Todo tiene una moraleja solo hace falta saber encontrarla”
    Juegos Lingüísticos:
    Alicia le dice: “¿Ya sabe que la tierra tarda 24 hs. en dar una vuelta alrededor de su eje?”(eje en inglés es axis)

  4. Jose Tasca dijo:

    Juegos lingüísticos:
    “- Desde luego, arrastras una cola larguísima – dijo Alicia mientas echaba una mirada atractiva a la cola del ratón – Pero por qué dices que es triste? – ” (Ingles: tail, tale)
    El país de las maravillas como un país con sus propias leyes (donde el non sense impera):
    “El conejo, sin más, sacó un reloj del bolsillo del chaleco…”
    Novela de aprendizaje:
    “- A lo mejor caigo a través de toda la tierra! ¡Que divertido sería salir donde vive esa gente que anda cabeza abajo! – “

  5. Tota Lupi dijo:

    Juego linguistico cap XII:
    “Yo di una, ellos dos, tu nos diste tres o más, todos volvieron a ti, y eran mías tiempo atras.”

    Novela de aprendizaje cap I:
    “Si me hace crecer podré coger la llave; y si me hace encoger, podré deslizarme bajo la puerta; así que de cualquier manera entraré en el jardín, ¡y no me importa lo que ocurra!”

  6. Agustin Bravo dijo:

    Juegos lingüísticos: cap 9
    “-Por que lo llaman Galápago si no era un Galápago?(…) siempre estaba diciendo que tenia a gala enseñar en una escuela de pago, explico la falsa tortuga de mal humor.”

    El país de las maravillas como un país con sus propias leyes (donde el non sense impera): cap 9
    -“Nos enseñaban a beber y escupir(…) aritmética: a saber, fumar, reptar,feificar y sobre todo la dimensión(…) Si no sabes ahora lo que quiere decir feificar es que estas completamente tonta”.

  7. Alina Claps dijo:

    Novela fantástica:
    Capítulo I”O el pozo era en verdad muy profundo, o ella caía muy lentamente (…) miro hacia las paredes del pozo y noto que estaban cubiertas de armarios y estantes para libros: aquí y allá pudo observar mapas y cuadros, colgados de clavos”

    El país de las maravillas como un país con sus propias leyes (donde el non sense impera):
    Capitulo II: “-¡Oh, mis pobrecitos pies! ¡Me pregunto quiés os pondra vuestros zapatos y vuestras medias! ¡Seguro que yo ya no podré hacerlo! Voy a estar demasiado lejos para ocuparme personalmente de vosotros(…)”
    Juegos lingüísticos:
    Capítulo II: “-¡Curiorífico y rarífico!-(…) -¡Ahora me estoy alargando como el telescopio mas largo que haya existido jamás!-“

  8. Vicky Quiroga dijo:

    Novela fantástica:
    Capítulo IV: “Cuanto mejor estaría ahora en casa!_ pensó la pobre Alícia_, Allí al menos no estaría creciendo y achicandome todo el tiempo, ni a las órdenes de ratones y conejos. Casi que desearía no haberme metido en la madriguera de conejo!…”
    Capítulo IV: “…Hay que reconocer que esta forma de vivir es bastante curiosa! Me pregunto qué puede haberme sucedido…”

    Novela de aprendizaje:
    Capítulo V: “_ Temo no poder decírselo con mayor claridad insistió Alícia muy cortésmente_, pues, para empezar, ni yo misma lo comprendo; y ademas, tener tantos tamaños diferentes en un solo día resulta desconcertante.”
    Capítulo V: “Me temo que si, señor_ dijo Alícia_, no me acuerdo de las cosas de la misma manera que antes… Y no pasan ni diez minutos sin que cambie de tamaño!”

    El país de las maravillas como un país con sus propias leyes (donde el non sense impera):
    Capítulo VI: “… Alicia–. Que manera tienen de discutir que tienen estas criaturas! Son capaces de volver loco a cualquiera!..”
    Capítulo VII: “_ Dios mio! Este reloj lleva dos dias de retraso!_ Suspiro el sombrerero y volviendose con enfado hacia la Liebre de Marzo le reprochó_: Te dije que la mantequilla no le sentaria bien a la maquinaria!..”

    Juegos lingüísticos: :
    Capítulo IX : “…Teníamos Misterio… Misterio antiguo y moderno, con Mareografia; luego, Bidujo; el profesor era un viejo… él fue el que nos enseño a bidujar y a bofetear y la tintura al boleo.”
    Capítulo IX : ” Pues yo nunca fui a sus clases… dicen que enseñaba Patin y el riego…”

  9. Juegos lingüisticos, cap 1:
    “Al llegar a este punto, Alicia empezo a sentirse medio dormida y siguio diciendose: ¿Comen murcielagos los gatos? ¿Comen murcielagos los gatos? Y a veces: ¿Comen gatos los murcielagos?”

    Novela de aprendizaje, cap 1:
    ” Alicia no olvidaba nunca que, si bebes mucho de una botella que lleva la indicacion veneno, terminara, a la corta o a la larga, por hacerte daño.”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *